1
00:00:06,310 --> 00:00:09,550
So, did you enjoy your last meal at the
restaurant?

2
00:00:10,270 --> 00:00:12,710
You sure do love tea, stranger.

3
00:00:14,070 --> 00:00:17,550
Yeah, but there wasn't much variety on
the menu.

4
00:00:18,230 --> 00:00:21,590
Yeah, but what we serve is really good.

5
00:00:51,850 --> 00:00:52,850
Wow.

6
00:01:23,760 --> 00:01:24,760
I think I'm good.

7
00:02:48,080 --> 00:02:49,080
On.

8
00:04:13,960 --> 00:04:15,860
You can come by Sappy Joe's anytime.

9
00:04:17,959 --> 00:04:19,200
I'm gone on it.

10
00:04:20,579 --> 00:04:21,820
You in town long?

11
00:04:27,760 --> 00:04:28,760
Yeah.

12
00:04:33,180 --> 00:04:36,680
I'm late.

13
00:04:36,920 --> 00:04:38,060
I gotta get to work.

14
00:04:39,080 --> 00:04:40,160
Stop by sometime.

15
00:04:43,370 --> 00:04:44,229
Yeah, definitely.

16
00:04:44,230 --> 00:04:45,690
I'll be by for sloppy seconds.

17
00:06:45,560 --> 00:06:47,220
Well, it's time to open up.

18
00:06:47,940 --> 00:06:50,020
I wonder why Wednesdays are so much
slower.

19
00:06:50,720 --> 00:06:54,600
I think it's that factory across the
street. They work triple shifts today.

20
00:06:54,600 --> 00:06:56,500
might have something to do with it. Mm
-hmm.

21
00:06:56,720 --> 00:06:59,980
You think we should go back to staying
open 24 hours? You know, we could serve

22
00:06:59,980 --> 00:07:00,980
breakfast.

23
00:07:01,120 --> 00:07:03,700
Nah, there's too much trailer trash for
the graveyard shift.

24
00:07:04,340 --> 00:07:06,020
What's wrong? Is that Thompson bothering
you still?

25
00:07:06,440 --> 00:07:10,240
Yeah, you know those bank presidents
are. That's threatened foreclosure.

26
00:07:10,540 --> 00:07:11,680
But you haven't even missed a payment.

27
00:07:11,920 --> 00:07:14,800
Well, one of those balloon deals are
coming up in about two months.

28
00:07:15,310 --> 00:07:17,410
And he just thinks I might not be able
to make it.

29
00:07:28,050 --> 00:07:29,050
Hey, excuse me.

30
00:07:29,150 --> 00:07:31,690
Yeah. Do you know of any place around
here that gets some food handy?

31
00:07:32,110 --> 00:07:35,290
Oh, yeah. Best place in town. Place
called, uh, yeah.

32
00:07:36,870 --> 00:07:39,050
Robbie Goat. No. What are the waitresses
like?

33
00:07:39,350 --> 00:07:41,550
Ah, ain't no baggers. There's no double
baggers.

34
00:07:42,270 --> 00:07:43,270
Where do I go?

35
00:07:43,390 --> 00:07:45,470
That's three blocks down yonder. Make a
left.

36
00:07:46,330 --> 00:07:47,330
Good luck there.

37
00:07:53,370 --> 00:07:55,850
Hold down the Fort Willie, Kay. I'll be
back in my office.

38
00:07:56,190 --> 00:07:57,270
What, next week's order?

39
00:07:57,590 --> 00:07:58,630
That and Bank of Thompson.

40
00:08:08,130 --> 00:08:11,810
Excuse me, is this Sloppy Joe's?

41
00:08:12,350 --> 00:08:13,350
You read the sign?

42
00:08:15,870 --> 00:08:19,570
What can I get you, Road Dust?

43
00:08:20,950 --> 00:08:24,730
I got a hankering for some cold cuts.

44
00:08:25,910 --> 00:08:27,190
This ain't no deli.

45
00:08:28,550 --> 00:08:30,430
Okay, how about a burger and some
coffee?

46
00:08:31,590 --> 00:08:32,870
Why don't you have a look at the menu?

47
00:08:33,490 --> 00:08:37,390
We have no burgers, and you might want
to think twice about that cup of coffee.

48
00:08:38,690 --> 00:08:39,690
Holy shit!

49
00:08:40,260 --> 00:08:41,940
Eight bucks for a cup of coffee?

50
00:08:42,340 --> 00:08:44,400
You guys have a loan app or something I
could fill out?

51
00:08:44,600 --> 00:08:47,880
Look, number one, coffee's not good for
you, all right? The caffeine junkies

52
00:08:47,880 --> 00:08:50,340
will come in and pay for it. I mean,
that's why we charge so much.

53
00:08:51,060 --> 00:08:54,180
But we've got great tea, and it's only
50 cents a cup.

54
00:08:54,860 --> 00:08:56,840
Fine. And it's a lot more healthier for
you.

55
00:08:57,580 --> 00:09:01,900
Fine, then give me turkey meatloaf
sandwich and some tea.

56
00:09:02,260 --> 00:09:03,260
What kind you got?

57
00:09:03,940 --> 00:09:07,560
Well, we've got all kinds, but I
especially recommend the blackberry.

58
00:09:08,910 --> 00:09:09,910
in blackberry

59
00:09:55,980 --> 00:09:56,980
Can I get you any dessert?

60
00:09:58,780 --> 00:10:00,000
Sorry, I can't afford it.

61
00:10:00,240 --> 00:10:02,040
Well, the dessert's on the house here.

62
00:10:03,680 --> 00:10:04,760
I'm not really hungry.

63
00:10:05,040 --> 00:10:06,480
What kind of dessert you got anyway?

64
00:10:07,420 --> 00:10:08,760
Well, let me tell you.

65
00:10:09,120 --> 00:10:11,280
It's a specialty here at Sloppy Joe's.

66
00:10:11,520 --> 00:10:14,580
And it's a dessert unlike any kind
you've ever had.

67
00:10:18,160 --> 00:10:19,620
Then I guess I'm game.

68
00:10:21,040 --> 00:10:22,040
Come on over here.

69
00:10:23,660 --> 00:10:25,000
Leave your pack right there.

70
00:10:30,080 --> 00:10:31,400
Go in here and wait for me.

71
00:10:32,100 --> 00:10:35,640
I'm going to go try and see if Ed's one
-minute hair treatment works.

72
00:10:38,660 --> 00:10:39,820
Get comfortable now.

73
00:11:18,890 --> 00:11:20,290
Oh.

74
00:12:20,750 --> 00:12:21,750
hmm

75
00:13:02,700 --> 00:13:03,720
Oh. Oh.

76
00:13:05,340 --> 00:13:06,340
Oh.

77
00:15:20,200 --> 00:15:22,320
Oh. Oh.

78
00:16:48,030 --> 00:16:50,830
oh oh

79
00:17:28,740 --> 00:17:29,740
No way.

80
00:19:18,250 --> 00:19:19,250
I'm curious.

81
00:19:49,930 --> 00:19:50,930
I'm sorry.

82
00:21:22,860 --> 00:21:25,820
It's a slow day. I'm gonna run a few
errands. You girls ready to take over

83
00:21:25,820 --> 00:21:26,820
shift?

84
00:21:26,980 --> 00:21:29,520
Well, actually, I gotta go uptown also.

85
00:21:30,280 --> 00:21:31,500
It'll only take a few minutes.

86
00:21:32,260 --> 00:21:33,260
Cover for me, Kelly?

87
00:21:34,460 --> 00:21:36,980
Sure, no problem. Just as long as you
don't take too long.

88
00:21:37,340 --> 00:21:39,740
But knowing you, Kelly, it'll be next
week. Thanks.

89
00:21:43,080 --> 00:21:44,260
Can I help you?

90
00:21:45,460 --> 00:21:50,520
Yes. I heard this is a very special kind
of eatery if you get my drift.

91
00:21:50,920 --> 00:21:51,920
I don't.

92
00:21:52,080 --> 00:21:56,520
Well, I understand you'd serve a special
kind of second in a back room

93
00:21:56,520 --> 00:21:57,520
somewhere.

94
00:21:57,940 --> 00:21:59,300
I don't know what you're talking about.

95
00:21:59,720 --> 00:22:02,220
Sure you do, and I'd like to have some
of that.

96
00:22:03,040 --> 00:22:06,840
Who's ever told you this is sadly
mistaken, but we do reserve the right to

97
00:22:06,840 --> 00:22:10,800
refuse service to anyone, and Mr. Hewitt
has qualified. It's time for you to go.

98
00:22:11,720 --> 00:22:13,560
So I get the blowjobs out of the
question.

99
00:22:13,900 --> 00:22:15,300
Out. I don't think so.

100
00:22:16,320 --> 00:22:17,600
You got a cigarette?

101
00:22:27,760 --> 00:22:28,760
A little tea.

102
00:22:30,580 --> 00:22:32,540
A little chili and some coffee.

103
00:22:33,440 --> 00:22:35,960
Yeah, it's supposed to be 80 cents, not
8 bucks, right?

104
00:22:36,220 --> 00:22:38,480
No, that's right. We discourage coffee
drinking.

105
00:22:39,820 --> 00:22:41,080
I'll make a blackberry tea.

106
00:22:41,620 --> 00:22:43,160
I was hoping you'd say that.

107
00:22:44,560 --> 00:22:45,940
One chili, one tea.

108
00:22:53,140 --> 00:22:54,200
Hey, drifter boy.

109
00:22:54,460 --> 00:22:56,280
How do you like that chili, kid?

110
00:23:00,840 --> 00:23:02,700
Know what gives it that special flavor?

111
00:23:02,920 --> 00:23:07,000
I make a big batch every night. Let it
simmer all night and suit you together.

112
00:23:07,360 --> 00:23:09,300
Know what that special secret is?

113
00:23:09,680 --> 00:23:10,680
I don't know what.

114
00:23:10,700 --> 00:23:14,540
When no one's looking, I'm eating it! Ha
ha ha ha!

115
00:23:15,200 --> 00:23:16,620
Just kidding, drifter boy.

116
00:23:16,880 --> 00:23:17,940
Want another roll?

117
00:23:19,200 --> 00:23:20,660
See you in Camarillo!

118
00:23:23,300 --> 00:23:24,300
Better be kidding.

119
00:23:24,860 --> 00:23:26,580
He is. Sorry about that.

120
00:23:27,660 --> 00:23:29,760
He's a wizard cooking. He's just a bit
eccentric.

121
00:23:30,700 --> 00:23:33,340
Actually, he hasn't been the same since
Del Shannon died.

122
00:23:33,700 --> 00:23:37,500
You ever watch the movie The Wanderers?

123
00:23:38,940 --> 00:23:39,940
Well, I'm a ducky boy.

124
00:23:43,320 --> 00:23:44,440
You ever watch much TV?

125
00:23:45,300 --> 00:23:46,300
Movies or shows?

126
00:23:47,060 --> 00:23:48,060
Either.

127
00:23:49,780 --> 00:23:56,260
You know, the movies in the 50s, 60s,
and even early 70s caused me to come up

128
00:23:56,260 --> 00:23:57,260
with an equation.

129
00:23:58,160 --> 00:23:59,160
What equation?

130
00:24:00,280 --> 00:24:01,300
Kiss equals fuck.

131
00:24:02,020 --> 00:24:03,020
What's that supposed to mean?

132
00:24:04,780 --> 00:24:06,840
Well, the times were very Victorian.

133
00:24:08,820 --> 00:24:14,040
So, you know, shows like Rawhide, where
Rowdy Yates, at the end of every show,

134
00:24:14,200 --> 00:24:16,420
they'd make up an excuse for him to kiss
a girl.

135
00:24:17,560 --> 00:24:21,480
Well, anyone with half a brain knew that
meant fuck.

136
00:24:22,080 --> 00:24:23,260
They just couldn't get into it.

137
00:24:23,780 --> 00:24:24,920
I suppose you're right.

138
00:24:33,070 --> 00:24:34,330
Yeah, this chili's pretty good.

139
00:24:34,590 --> 00:24:36,050
I think I'll have seconds.

140
00:24:37,030 --> 00:24:38,690
I was hoping you'd say that, too.

141
00:24:38,970 --> 00:24:40,690
We serve seconds in the back room.

142
00:24:41,590 --> 00:24:43,850
But actually, Doug's gone. He can use
her room.

143
00:32:33,320 --> 00:32:34,480
I've seen you around here before.

144
00:32:35,480 --> 00:32:36,580
I've seen you in town.

145
00:32:38,120 --> 00:32:39,120
What'll it be?

146
00:32:39,880 --> 00:32:41,520
So you don't have any steaks up there,
huh?

147
00:32:42,360 --> 00:32:43,660
No, we try not to serve those.

148
00:32:44,820 --> 00:32:47,680
But we got a 10 -ounce filet mignon, no
fat.

149
00:32:48,240 --> 00:32:49,680
All right, then give me two of those.

150
00:32:49,880 --> 00:32:55,300
Make them well done. A cup of turnip
barley soup, some coleslaw, and green

151
00:32:55,300 --> 00:33:00,000
beans. No potatoes, no rice, nothing
like that, okay? And a cup of iced tea,

152
00:33:00,000 --> 00:33:01,360
also some hot blackberry tea.

153
00:33:04,330 --> 00:33:06,030
You sound like a man who knows what he
wants.

154
00:33:06,990 --> 00:33:08,070
It'll be about a half an hour.

155
00:33:09,670 --> 00:33:10,730
Don't forget, well done.

156
00:33:36,040 --> 00:33:37,040
Just tea.

157
00:33:37,240 --> 00:33:38,260
Make a blackberry.

158
00:33:39,020 --> 00:33:40,540
Throw in a slice of blackberry pie.

159
00:33:41,580 --> 00:33:44,220
Nah, on second thought, can that pie.

160
00:33:44,800 --> 00:33:46,280
You don't want nothing to eat?

161
00:33:46,940 --> 00:33:47,940
Maybe later.

162
00:33:48,340 --> 00:33:50,100
A good friend of mine sold me this
place.

163
00:33:50,740 --> 00:33:52,260
So I just came in here for seconds.

164
00:33:53,640 --> 00:33:54,880
You heard about this place.

165
00:33:55,160 --> 00:33:56,160
You heard right.

166
00:33:56,920 --> 00:33:57,920
What's your name, honey?

167
00:33:58,980 --> 00:33:59,980
Listen.

168
00:34:00,300 --> 00:34:02,160
You might just blow it, but shut up.

169
00:34:02,520 --> 00:34:04,080
My honey, Joe.

170
00:34:05,160 --> 00:34:06,160
This is Sloppy Joe?

171
00:34:07,020 --> 00:34:10,840
Correct. Even I didn't know that.

172
00:34:11,320 --> 00:34:13,100
Is Tilly on duty tonight?

173
00:34:13,580 --> 00:34:17,199
No, Tilly's not here. But she told me a
lot about you.

174
00:34:18,719 --> 00:34:21,179
Why don't you two boys follow me?

175
00:34:37,230 --> 00:34:39,530
for special friends and special
customers.

176
00:34:40,070 --> 00:34:41,370
You've never seen me before.

177
00:34:41,750 --> 00:34:43,150
Yeah, but I've heard about you.

178
00:34:45,210 --> 00:34:46,210
Wait till you see this.

179
00:34:49,130 --> 00:34:50,370
Have you heard about this?

180
00:34:51,230 --> 00:34:52,370
What is that, Bubblegum?

181
00:36:09,710 --> 00:36:10,710
Bye.

182
00:41:02,360 --> 00:41:03,760
Okay.

183
00:41:27,720 --> 00:41:28,720
Oh.

184
00:44:14,990 --> 00:44:15,990
Wow.

185
00:46:17,840 --> 00:46:19,040
There's no one in this whole place?

186
00:46:19,380 --> 00:46:20,900
You sure you don't want to sit at the
counter?

187
00:46:22,220 --> 00:46:23,400
This will be just fine.

188
00:46:23,860 --> 00:46:25,400
Never turn your back on a room.

189
00:46:25,720 --> 00:46:26,720
Not any room.

190
00:46:29,200 --> 00:46:30,500
So, what's it going to be tonight?

191
00:46:30,800 --> 00:46:31,800
Let me guess.

192
00:46:32,160 --> 00:46:33,160
Steak?

193
00:46:33,560 --> 00:46:34,740
Just some blackberry tea.

194
00:46:37,920 --> 00:46:38,920
Really?

195
00:46:39,600 --> 00:46:41,120
That's supposed to be some kind of
signal.

196
00:46:42,220 --> 00:46:43,220
You tell me.

197
00:46:43,560 --> 00:46:45,020
I'm only here for a day or so.

198
00:47:17,230 --> 00:47:18,230
What's your name, stranger?

199
00:47:19,150 --> 00:47:20,150
Nosmo King.

200
00:47:21,090 --> 00:47:23,850
Ah, no smoking.

201
00:47:24,470 --> 00:47:25,790
I get it. That's cute.

202
00:47:27,790 --> 00:47:29,730
So, uh, what do you do?

203
00:47:31,130 --> 00:47:32,130
Waste management.

204
00:47:34,190 --> 00:47:35,590
Never heard of that kind of job.

205
00:47:36,230 --> 00:47:37,410
You want a second top?

206
00:47:41,430 --> 00:47:42,430
Lobby second?

207
00:47:42,690 --> 00:47:43,770
I think so.

208
00:47:45,750 --> 00:47:46,750
Follow me.

209
00:48:04,010 --> 00:48:05,010
Shigabooboo!

210
00:50:41,390 --> 00:50:42,390
I do.

211
00:56:34,410 --> 00:56:35,450
It was nice being with you.

212
00:56:36,350 --> 00:56:39,130
You can stay here anytime you like. Oh,
no.

213
00:56:39,470 --> 00:56:40,990
I won't be coming back here.

214
00:56:41,690 --> 00:56:43,370
You seem so sure about that.

215
00:56:43,970 --> 00:56:44,970
Why not?

216
00:56:46,450 --> 00:56:47,830
You ask me what I do.

217
00:56:48,990 --> 00:56:52,550
Every once in a while I tell someone.
Someone that I'll never see again.

218
00:56:54,170 --> 00:56:55,230
So I'll tell you.

219
00:56:55,710 --> 00:56:58,410
Keep your eye out for the paper in the
next couple of days.

220
00:56:58,690 --> 00:57:00,370
You'll find a story in there.

221
00:57:00,570 --> 00:57:03,670
A story about an executive business
type.

222
00:57:04,720 --> 00:57:05,720
has been killed.

223
00:57:06,820 --> 00:57:11,580
And that will have been deemed necessary
by many, many others.

224
00:57:12,440 --> 00:57:13,840
What are you talking about?

225
00:57:16,700 --> 00:57:21,040
Like I said, I tell someone every once
in a while and then I'm gone.

226
00:57:21,540 --> 00:57:22,940
And they never see me again.

227
00:57:26,160 --> 00:57:30,100
I'm a hired killer. I kill people for
money. No emotional involvement

228
00:57:30,100 --> 00:57:31,100
whatsoever.

229
00:57:31,660 --> 00:57:33,500
And by the time anybody finds out...

230
00:57:33,870 --> 00:57:36,590
And thousands of miles away.

231
00:57:38,030 --> 00:57:40,390
You are so full of shit.

232
00:57:42,430 --> 00:57:43,930
See what I mean? That's what I mean.

233
00:57:45,050 --> 00:57:49,270
It's easy for me to talk about this.
Because every time I do, nobody believes

234
00:57:49,270 --> 00:57:50,270
me.

235
00:57:50,910 --> 00:57:53,370
But mark my words. Keep your eye out for
the paper.

236
00:57:53,670 --> 00:57:54,930
And when you read that story,

237
00:57:55,650 --> 00:57:57,870
think kindly of me.

238
00:57:59,270 --> 00:58:00,450
And I've been with you.

239
00:58:00,770 --> 00:58:01,770
I'm going to go now.

240
00:58:03,690 --> 00:58:04,970
Well, hey, wait a minute.

241
00:58:06,410 --> 00:58:07,410
Okay.

242
00:58:07,970 --> 00:58:11,650
If by some chance you tell me the truth,

243
00:58:13,390 --> 00:58:20,230
I'd be

244
00:58:20,230 --> 00:58:22,410
afraid.

245
00:58:24,310 --> 00:58:25,310
Not really.

246
00:58:26,290 --> 00:58:29,790
I'm very careful, and I never make
mistakes.

247
00:58:30,810 --> 00:58:32,670
Except for an occasional...

248
00:58:34,029 --> 00:58:35,029
White noise.

249
00:58:36,650 --> 00:58:38,210
I don't want to talk about this anymore.

250
00:58:38,690 --> 00:58:40,950
I don't want to talk about this anymore.

251
00:58:41,630 --> 00:58:43,570
Mark, you don't want to give me a kiss
goodbye?

252
00:58:47,090 --> 00:58:49,230
No. I gotta go kill some money.

253
00:58:53,530 --> 00:58:56,790
I gotta go kill some money.

254
00:59:28,940 --> 00:59:29,940
Excuse me.

255
00:59:31,100 --> 00:59:33,000
Can you tell me how to get to Sloppy
Joe's Cafe?

256
00:59:35,060 --> 00:59:37,420
Sloppy Seconds is what most folks around
here calls it.

257
00:59:38,160 --> 00:59:39,760
I see you heard of the place.

258
00:59:41,760 --> 00:59:43,440
Yeah, not as well as I'd like to.

259
00:59:44,120 --> 00:59:48,280
Feels I got this strange way of picking
who goes into the back room or why.

260
00:59:48,900 --> 00:59:51,480
Look, you're going to exercise your
mouth and you're going to get to the

261
00:59:52,780 --> 00:59:57,340
Well, you got to go back down the alley
where you came from. This time you got

262
00:59:57,340 --> 00:59:58,340
to make a left.

263
00:59:58,670 --> 00:59:59,670
All right.

264
01:00:00,530 --> 01:00:02,170
Thank you. And good luck.

265
01:00:05,010 --> 01:00:06,010
What?

266
01:00:30,760 --> 01:00:35,260
There ain't but one in fifty who can
wear a fucking hat and look that good.

267
01:00:37,000 --> 01:00:40,020
Well, I'll tell you, there's only one
woman in a hundred who says the word

268
01:00:40,020 --> 01:00:41,020
right.

269
01:00:41,200 --> 01:00:42,200
What'll it be?

270
01:00:42,320 --> 01:00:43,320
Got a menu?

271
01:00:44,140 --> 01:00:45,840
There ain't no steak and menus here.

272
01:00:46,060 --> 01:00:47,060
It's all on the wall.

273
01:00:51,120 --> 01:00:57,260
Go ahead and get me the scrambled eggs
with black olives and the blackberry

274
01:00:57,260 --> 01:00:58,260
toast tea.

275
01:00:59,089 --> 01:01:01,730
You know what they say about scrambled
eggs and black olives?

276
01:01:02,830 --> 01:01:04,930
Yeah, as a matter of fact, I do. That's
why I ordered them.

277
01:01:06,890 --> 01:01:08,490
But I hate oysters.

278
01:01:09,790 --> 01:01:11,090
You know, I heard about this place.

279
01:01:13,010 --> 01:01:14,010
It'll be right up.

280
01:01:21,030 --> 01:01:22,270
Scrambled eggs and black olives.

281
01:01:32,810 --> 01:01:37,470
and black olives enjoy you know i heard
this place has good food too

282
01:01:37,470 --> 01:01:55,230
man

283
01:01:55,230 --> 01:01:59,010
i would have known when i came in here
i'd end up with two of you i would have

284
01:01:59,010 --> 01:02:00,010
brought the vicks

285
01:02:00,859 --> 01:02:03,560
But as it is, I just want to see you two
play with each other for a little bit.

286
01:02:04,540 --> 01:02:05,540
Does he?

287
01:03:12,170 --> 01:03:13,170
Yeah.

288
01:04:14,890 --> 01:04:17,090
Oh, oh.

289
01:06:38,790 --> 01:06:40,190
Ah.

290
01:07:14,800 --> 01:07:15,800
Hmm.

291
01:08:28,110 --> 01:08:31,090
Yes we are.

292
01:08:55,070 --> 01:08:57,130
Oh, I love that.

293
01:08:58,069 --> 01:08:59,069
Oh,

294
01:09:00,270 --> 01:09:06,910
yeah.

295
01:09:08,229 --> 01:09:10,090
Oh, yeah.

296
01:09:10,590 --> 01:09:11,590
Oh, yeah.

297
01:09:12,410 --> 01:09:14,609
I like that cowboy, huh?

298
01:09:28,210 --> 01:09:29,970
Oh, Jimmy fucked so good.

299
01:09:30,970 --> 01:09:32,870
Oh, I want it right now. I want it right
now.

300
01:09:33,350 --> 01:09:34,590
Give it to me. Give it to me.

301
01:10:31,820 --> 01:10:32,820
Thank you.

302
01:11:33,320 --> 01:11:34,320
No.

303
01:12:14,990 --> 01:12:15,990
Oh.

304
01:13:08,279 --> 01:13:14,660
Cry your pussy on me. Cry your pussy on
me. I want everything.

305
01:13:20,160 --> 01:13:21,160
Oh, yes.

306
01:14:08,120 --> 01:14:09,120
Oh, yeah.

307
01:14:09,680 --> 01:14:13,080
You'll come back for a ride any time.
Oh, yeah.

308
01:14:15,640 --> 01:14:16,640
Oh, yeah.

309
01:14:18,020 --> 01:14:19,780
Oh, yeah.

310
01:14:21,780 --> 01:14:22,880
Much of a ride.

311
01:14:26,300 --> 01:14:27,300
Thanks a lot.

312
01:14:27,540 --> 01:14:29,000
I'll just leave if I'm not wanted.

313
01:14:29,280 --> 01:14:32,980
I wasn't talking to you, Kelly. You know
my back's just out of whack.

314
01:14:33,400 --> 01:14:34,680
And you didn't read the newspaper?

315
01:14:35,580 --> 01:14:36,580
Banker Thompson.

316
01:14:36,880 --> 01:14:38,400
Found dead in his car last night.

317
01:14:39,260 --> 01:14:40,500
A car accident?

318
01:14:40,880 --> 01:14:43,100
No. Mysterious circumstances.

319
01:14:44,620 --> 01:14:47,660
No. No, wait a minute.

320
01:14:48,660 --> 01:14:51,360
Alice said she knew who the killer was.

321
01:14:52,580 --> 01:14:57,700
Well, now they can't foreclose on you,
Jo. Nope. And his successor eats here

322
01:14:57,700 --> 01:14:58,700
regularly.

323
01:15:00,680 --> 01:15:02,380
She said he wasn't lying.

324
01:15:03,100 --> 01:15:04,500
Who? Who, Tilly?

325
01:15:06,220 --> 01:15:11,020
It may have looked like an accident, but
Alice said she waited on the killer.

326
01:15:11,860 --> 01:15:12,860
Hmm.

327
01:15:13,040 --> 01:15:16,020
Joe, you didn't have anything to do with
this, did you?

